555win cung cấp cho bạn một cách thuận tiện, an toàn và đáng tin cậy [xskt khánh hoà]
Sep 7, 2023 · Here's a related thread in which a native English-speaker suggested boleta de salida: Ticket Out the Door The term 'exit slip' or 'ticket out the door' focuses not on the …
Jul 19, 2022 · Hola. ¿Cuál es la forma correcta de expresar que el día / el momento / la salida / la velada estuvo bien. ¿Lo pasé muy bien o la pasé muy bien? Les agradecería me expliquen …
Mar 26, 2007 · Esta frase significa que cuando nos pase algo malo hay que seguir adelante, ya que si nos encerramos en nuestros lamentos no conseguiremos encontrar el camino de salida …
Nov 1, 2018 · Definitivamente pase de salida aplica muy bien, Ansina Nomás (me gusta tu nombre). En un contexto mexicano, pase de salida se entiende como un requisito para salir.
Mar 12, 2014 · el ¿qué esperas? iría contestado por un sustantivo de cosa (el tren, la salida del sol, el final de la crisis...), mientras que '¿a qué esperas? iría contestado por una oración ( a …
Mar 14, 2007 · Gracias a ambos! Cuando se traduce, siempre el sentido común debe prevalecer. Creo que podría ser 'pase de entrada/salida', pues chequeando en la Internet, encontré que …
Sep 18, 2007 · Acá le decimos gafete (a veces pronunciada gafet (aguda)). Sin ánimo de ofender, placa le decimos a la que le ponen a los perritos para que se sepa que han sido vacunados. Y …
Mar 27, 2011 · como puedo decir 'pase de salida' o 'permiso de salida' es un boleto pequeño que nos entregan cada vez que salimos de una clase al sanitario, espero puedan ayudarme …
May 7, 2020 · Por aquí también se entendería como pase o permiso de asueto: pase de salida, pase de expansión y desahogo, pase de regeneración social. pase de reconducción.
Oct 25, 2008 · So I would like to reopen this post because I think while the translations are correct, given the cultural reference to Monopoly with the 'get out of jail free card' phrase, I am …
Bài viết được đề xuất: